Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
+16
Atreides
mencar
15483L.
Fernberg
Absenta
GoRhY
Anita Raul
tryfe
Deva
Alcest
Macarena
aseret
Juan314
Telele
Scary
twipsy
20 participantes
Página 3 de 4.
Página 3 de 4. • 1, 2, 3, 4
Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Pues yo me muevo por la calle....Vas en el autobús y escuchas hablar a las niñas y tienen vocabulario de estibador,¡qué palabrotas¡,y luego del TIA no se apean ni queriendo.Y luego viene el FLIPO,el MOLA MAZO,....
mencar- Profesional
-
Cantidad de envíos : 11840
Edad : 69
Localización : en mi Madrid
Humor : ns/nc
premio I :
premios ganados : 2
Fecha de inscripción : 16/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
mencar escribió:Pues yo me muevo por la calle....Vas en el autobús y escuchas hablar a las niñas y tienen vocabulario de estibador,¡qué palabrotas¡,y luego del TIA no se apean ni queriendo.Y luego viene el FLIPO,el MOLA MAZO,....
También hay marujas no tan jóvenes que chillan desde su ventana: "MARIIII, ÁMONON A LA INGLESIAAA". Por supuesto supongo que son excepciones.
Por otra parte también hay jóvenes que oyes en el autobús hablando simplemente de cómo les va el curso, de qué van a hacer el fin de semana...Y sin necesidad de palabrotas. Lo sé porque viajo (aba) en el autobús de la uni desde hace 4 años.
¿Y acaso sólo los jóvenes dicen palabrotas? ¿Y "mola" y "flipo" hacen daño? Antes ya se utilizaban "dabuten", "guay" y "macho". Cada generación tiene su lenguaje, pero que yo sepa el de los jóvenes ha existido desde siempre. Las palabras que usan varían, pero existir ha existido siempre.
Alcest- Enteradillo
-
Cantidad de envíos : 1868
Edad : 37
Localización : Murcia
Humor : Inglés
premio I :
premios ganados : 2
Fecha de inscripción : 17/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Yo creo que nos estamos desviando del tema.La conclusión para mí es que el idioma se empobrece.Con respecto a las marujas,término que no me gusta nada porque lo considero despectivo,(lo digo en general,no por tí ahora),hay toda una generación de mujeres que no han tenido acceso a la cultura por mil circunstancias y las pobres no tienen un léxico muy brillante.Con respecto a las palabrotas me parecen horrorosas en mujeres,hombres,jóvenes,viejos,.....Y lo de mola y flipo hacen daño al lenguaje.Con el tiempo se impondrán éstas palabras y desaparecerán los verbos GUSTAR,EPATAR,QUEDARSE ATONITO,ETC...
mencar- Profesional
-
Cantidad de envíos : 11840
Edad : 69
Localización : en mi Madrid
Humor : ns/nc
premio I :
premios ganados : 2
Fecha de inscripción : 16/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
A ver, no se si me lo parece a mi o es que estamos hablando de dos cosas diferentes.
Por un lado tenemos a aquellos que hablan mal, dicen tacos (en todas la frases emplean el etc) que pronuncian mal, que hablan con laismos o leismos, que por diferntes razones, ya sea por el ambito familiar o social, por el poco interés en los estudios o por que no han tenido a nadie que les enseñe a hablar correctamente lo harán así toda la vida.
Por otro lado tenemos a los que empean las abreviaturas en los mobiles, el messenger y adoptan palabras de otros idiomas, pero que a la hora de hacer un examaen o de hablar con los adultos se expresan correctamente.
En el primer caso, hay que reconocer que ademas de empobrecer el lenguaje incurren continuamente en faltas de educación. Pero eso lo hemos visto toda la vida. Tengo conocidos de mas de 50 años que se expresan así y sin embargo sus hijos hablan correctamente (algunos).
En el segundo caso los chavales son conscientes de que hablan dos idiomas perfectamente difernciados, saben distinguir en que momento deben de emplear cada uno y aportan palabras que existen en otros idiomas además de emplear el castellano correctamente.
En fín mi conclusión es que los jovenes hablan como creen conveniente en cada momento igual que hicimos los de nuestra generación. Si empobrecen o enriquecen el lenguje... Tendremos que esperar para comprobarlo.
Pero lo importante del tema es que aprendamos a escucharlos y a entenderlos, acortando nosotros las diferencias generacionales y aprendiendo a evolucionar con ellos.
Por un lado tenemos a aquellos que hablan mal, dicen tacos (en todas la frases emplean el etc) que pronuncian mal, que hablan con laismos o leismos, que por diferntes razones, ya sea por el ambito familiar o social, por el poco interés en los estudios o por que no han tenido a nadie que les enseñe a hablar correctamente lo harán así toda la vida.
Por otro lado tenemos a los que empean las abreviaturas en los mobiles, el messenger y adoptan palabras de otros idiomas, pero que a la hora de hacer un examaen o de hablar con los adultos se expresan correctamente.
En el primer caso, hay que reconocer que ademas de empobrecer el lenguaje incurren continuamente en faltas de educación. Pero eso lo hemos visto toda la vida. Tengo conocidos de mas de 50 años que se expresan así y sin embargo sus hijos hablan correctamente (algunos).
En el segundo caso los chavales son conscientes de que hablan dos idiomas perfectamente difernciados, saben distinguir en que momento deben de emplear cada uno y aportan palabras que existen en otros idiomas además de emplear el castellano correctamente.
En fín mi conclusión es que los jovenes hablan como creen conveniente en cada momento igual que hicimos los de nuestra generación. Si empobrecen o enriquecen el lenguje... Tendremos que esperar para comprobarlo.
Pero lo importante del tema es que aprendamos a escucharlos y a entenderlos, acortando nosotros las diferencias generacionales y aprendiendo a evolucionar con ellos.
Roussy- Enteradillo
-
Cantidad de envíos : 3025
Edad : 65
Localización : Barcelona
Humor : Si la vida no te sonrie, sonriele tu a la vida
Fecha de inscripción : 16/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Y te crees que por hablar como hablo (escribo) aquí no uso palabrotas o digo flipo con mis amigos?mencar escribió:Pues yo me muevo por la calle....Vas en el autobús y escuchas hablar a las niñas y tienen vocabulario de estibador,¡qué palabrotas¡,y luego del TIA no se apean ni queriendo.Y luego viene el FLIPO,el MOLA MAZO,....
Y muchas veces los que más usan estas expresiones son los que sacan mejores notas...
Lo que sí es verdad que hay muchos que son unos analfabetos terribles (se me echarán muchos encima pero es verdad) y la mayoría vienen del sur de España.. aunque también los hay en todos los sitios.
Creo que somos más cultos los jóvenes que usamos más de un tipo de lenguaje y lo adecuamos a nuestras necesidades que los adultos encerrados en 4 palabras bonitas y cultas pero que luego tienen que preguntarles a sus hijos que quiere decir esta o esta expresión...
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Desde que las insignias se llaman pins,
los maricones gays, las comidas frías lunchs, y los repartos de cine
castings, este país no es el mismo,ahora es mucho, muchsimo mas
moderno.
Antaño los niños leian tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban
posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacian negocios en
vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la
fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware.
Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en ingles.
Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor. Evidentemente, no es
lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni
vestíbulo que hall, ni inconveniente que handicap.
Desde ese punto de vista, los españoles somos modernisimos. Ya no
decimos bizcocho, sino plum-cake, ni tenemos sentimientos, sino
feelings...
Sacamos tickets, compramos compacts, comemos sandwiches, vamos al pub,
practicamos el rappel y el raffting, en lugar de acampar hacemos
camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex.
Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han
mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino
panties y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips, y después
de afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho mas fresca
que el tonico.
El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace
footing..... no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar pero
siempre encuentra un parking. El mercado ahora es el marketing.... el
autoservicio, es self-service.... el escalafón, es ranking y el
representante, es manager.
Los importantes son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta
stands, los ejecutivos yuppies; las niñeras baby-sisters, y hasta
nannies, cuando el hablante moderno es, ademas, un pijo irredento. En
la oficina, el jefe está siempre en meetings o brainstormings, casi
siempre con la public-relations, mientras la asistant envía mailings y
organiza trainings, luego se irá al gimnasio a hacer gim-jazz, y se
encontrará con todas las de la jet que vienen de hacerse liftings y
con alguna top-model amante del yoghurt light y el body-fitness.
El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails, donde se hartan a
bitter y a roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos
que la carne.
alguno, sin ir mas lejos trabaja en un magazine, no en un programa.
En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y
baila como un trompo por escenario, la cosa se llama show, bien
distinto, del anticuado espectáculo, si el show es
heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario
El Caso, pero en moderno.
Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que,
aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping. Estas cosas
enriquecen mucho...
Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que
tuvimos en otros tiempos, solo nos queda decir con acento americano la unica palabra que el español ha exportado al mundo SIESTA
los maricones gays, las comidas frías lunchs, y los repartos de cine
castings, este país no es el mismo,ahora es mucho, muchsimo mas
moderno.
Antaño los niños leian tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban
posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacian negocios en
vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la
fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware.
Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en ingles.
Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor. Evidentemente, no es
lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni
vestíbulo que hall, ni inconveniente que handicap.
Desde ese punto de vista, los españoles somos modernisimos. Ya no
decimos bizcocho, sino plum-cake, ni tenemos sentimientos, sino
feelings...
Sacamos tickets, compramos compacts, comemos sandwiches, vamos al pub,
practicamos el rappel y el raffting, en lugar de acampar hacemos
camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex.
Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han
mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino
panties y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips, y después
de afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho mas fresca
que el tonico.
El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace
footing..... no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar pero
siempre encuentra un parking. El mercado ahora es el marketing.... el
autoservicio, es self-service.... el escalafón, es ranking y el
representante, es manager.
Los importantes son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta
stands, los ejecutivos yuppies; las niñeras baby-sisters, y hasta
nannies, cuando el hablante moderno es, ademas, un pijo irredento. En
la oficina, el jefe está siempre en meetings o brainstormings, casi
siempre con la public-relations, mientras la asistant envía mailings y
organiza trainings, luego se irá al gimnasio a hacer gim-jazz, y se
encontrará con todas las de la jet que vienen de hacerse liftings y
con alguna top-model amante del yoghurt light y el body-fitness.
El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails, donde se hartan a
bitter y a roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos
que la carne.
alguno, sin ir mas lejos trabaja en un magazine, no en un programa.
En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y
baila como un trompo por escenario, la cosa se llama show, bien
distinto, del anticuado espectáculo, si el show es
heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario
El Caso, pero en moderno.
Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que,
aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping. Estas cosas
enriquecen mucho...
Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que
tuvimos en otros tiempos, solo nos queda decir con acento americano la unica palabra que el español ha exportado al mundo SIESTA
porculaitor- Amateur
- Cantidad de envíos : 516
Localización : GPS
Humor : istico
Fecha de inscripción : 16/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Genial,Porcu.....
Aguachu y te parece normal que los padres tengan que preguntar a a sus hijos¿qué has dicho?A mi no.Es normal que tú por ejemplo entiendas más de Informática que tus padres,y les ayudes en su momento.Eso está bien(ojalá yo tuviera un Aguachu que me enseñara),pero que te tengan que preguntar que significa lo que dices me parece penoso.Y no se quién es más inculto.Con respecto al analfabetismo,pues en determinadas circunstancias no se ha podido estudiar y en otras no se ha querido....
Aguachu y te parece normal que los padres tengan que preguntar a a sus hijos¿qué has dicho?A mi no.Es normal que tú por ejemplo entiendas más de Informática que tus padres,y les ayudes en su momento.Eso está bien(ojalá yo tuviera un Aguachu que me enseñara),pero que te tengan que preguntar que significa lo que dices me parece penoso.Y no se quién es más inculto.Con respecto al analfabetismo,pues en determinadas circunstancias no se ha podido estudiar y en otras no se ha querido....
mencar- Profesional
-
Cantidad de envíos : 11840
Edad : 69
Localización : en mi Madrid
Humor : ns/nc
premio I :
premios ganados : 2
Fecha de inscripción : 16/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Me vas a decir que tus padres siempre te han entendido? Además yo con mis padres no hablo como con mis amigos, pero si ven expresiones en series de televisión, pues preguntan.
Yo también tendré que preguntarles cosas como no me renueve, es lógico, a veces oigo chicos con 3 años menos usando expresiones que desconozco yo mismo pero nadie se ha muerto por eso :S
Se pregunta y listo.
Yo también tendré que preguntarles cosas como no me renueve, es lógico, a veces oigo chicos con 3 años menos usando expresiones que desconozco yo mismo pero nadie se ha muerto por eso :S
Se pregunta y listo.
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Por lo que veo hay dos grandes grupos de expresiones de las que usan los jóvenes que asustan a los más conservadores: las expresiones generadas dentro del propio idioma y las tomadas de otro idioma. Sería interesante comparar la jerga que usaba la chavalería española hace 30 años y su repercusión en nuestra lengua y sociedad actual con la jerga que usan hoy los jóvenes. Algunas palabras y expresiones habrán quedado, enriqueciendo más el español, mientras que otras habrán desaparecido. Los que las usaban llevan vidas normales ahora, así que supongo que no les habrán causado problemas.
En cuanto a las expresiones tomadas de otras lenguas, yo creo que cada uno es libre de hablar como quiera siempre que se le entienda. A mí me da igual que me hablen de un mail o de un correo, que me digan poster o cartel. Es el precio de la globalización. Desde luego yo prefiero eso a vivir aislado en mi aldea manteniendo virgen mi lengua.
En cuanto a las expresiones tomadas de otras lenguas, yo creo que cada uno es libre de hablar como quiera siempre que se le entienda. A mí me da igual que me hablen de un mail o de un correo, que me digan poster o cartel. Es el precio de la globalización. Desde luego yo prefiero eso a vivir aislado en mi aldea manteniendo virgen mi lengua.
Juan314- Enteradillo
-
Cantidad de envíos : 2727
premio I :
premios ganados : 1
Fecha de inscripción : 20/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Ya sé que el texto de porculaitor es medio irónico, pero palabras como paella, flamenco, amigo, hermano, chocolate, iguana, tornado... son palabras que se usan en países de habla inglesa con mucha frecuencia, de hecho algunas forman parte del diccionario.
¿Porqué decimos feeling en vez de sentimiento? Por el mismo motivo por el que ellos dicen flamenco en vez de flamingo.
Igualmente el inglés toma palabras de otros idiomas, por lo que es una evolución natural, todos los idiomas lo hacen. ¿Dónde está el problema? ¿Realmente a alguien le molesta que se diga póster en vez de cartel?
Ni siquiera la excusa de salvar el idioma me vale, puesto que nuestro idioma es el segundo más extendido, por lo que no corre peligro, no es el lapón.
¿Porqué decimos feeling en vez de sentimiento? Por el mismo motivo por el que ellos dicen flamenco en vez de flamingo.
Igualmente el inglés toma palabras de otros idiomas, por lo que es una evolución natural, todos los idiomas lo hacen. ¿Dónde está el problema? ¿Realmente a alguien le molesta que se diga póster en vez de cartel?
Ni siquiera la excusa de salvar el idioma me vale, puesto que nuestro idioma es el segundo más extendido, por lo que no corre peligro, no es el lapón.
Alcest- Enteradillo
-
Cantidad de envíos : 1868
Edad : 37
Localización : Murcia
Humor : Inglés
premio I :
premios ganados : 2
Fecha de inscripción : 17/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
De todos modos creo que estais mezclando la evolución del lenguaje y las nuevas expresiones con el hecho de que la gente escribe mal (con faltas, lenguaje sms, como habla, etc.)
Para mí son dos cosas distintas. La primera no tiene por que ser negativa, la segunda es un cáncer.
Para mí son dos cosas distintas. La primera no tiene por que ser negativa, la segunda es un cáncer.
Atreides- Amateur
-
Cantidad de envíos : 578
Edad : 44
Localización : Madrid
Humor : Gris oscuro
Fecha de inscripción : 16/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Estoy de acuerdo contigo en una cosa, se está mezclando la velocidad con el tocino.Atreides escribió:De todos modos creo que estais mezclando la evolución del lenguaje y las nuevas expresiones con el hecho de que la gente escribe mal (con faltas, lenguaje sms, como habla, etc.)
Para mí son dos cosas distintas. La primera no tiene por que ser negativa, la segunda es un cáncer.
Y en cuanto a lo de faltas de ortografía y deformación del lenguaje... A mí personalmente me repatea que en los foros la gente escriba abreviando o con faltas de ortografía (sí, y algunos de los usuarios más consevadores que odian estas faltas deberían revisar sus mensajes porque tiene faltas muy graves (algunos lo han hecho adrede, pero otros creo que no), ya que no te cobran por letra como en los mensajes de móvil.
Pero realmente si lo miras fría y objetivamente, si el lenguaje no se deformara, seguiríamos hablando latín. Cultísimo, pero latín al fin y al cabo, y nuestra queridísima lengua que tanto nos gusta y por la que tanto luchamos no existiría.
La verdad es que mucha gente critica que no existe riqueza de léxico o que unas expresiones se están sutituyendo por otras más bien vulgares, pero es que yo todavía no he oído a nadie dirigirse a otra persona como "vuesa merced" en vez de usted. La lengua está viva, y tendréis que aceptarlo, guste o no guste.
Rinoa- Enteradillo
-
Cantidad de envíos : 2791
Edad : 34
Fecha de inscripción : 04/04/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Es que el problema no es ése.A mí y creo que a la mayoría no nos importa que el idioma se enriquezca con palabras de otras lenguas.Lo malo es que :flipar,dabuten,mola mazo...no enriquecen sino que empobrecen porque están apartando palabras del idioma equivalentes.Con respecto a lo del flamenco,una cosa es el ave de color rojo tan llamativo que se traduce o se dice en inglés flamingo y otra muy distinta el arte español que no tiene traducción.¿O tiene traducción por ejemplo sardana?.Y volviendo a las expresiones de la juventud el problema es que la mayoría no sabe emplear otras más académicas.Si les preguntas que es flipar no te saben contestar.Ahí está el problema.Yo puedo hablar como me dé la gana coloquialmente si luego me sé expresar correctamente.A ver cuántos jóvenes pueden decir lo mismo.
mencar- Profesional
-
Cantidad de envíos : 11840
Edad : 69
Localización : en mi Madrid
Humor : ns/nc
premio I :
premios ganados : 2
Fecha de inscripción : 16/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
mencar escribió:A ver cuántos jóvenes pueden decir lo mismo.
Yo puedo!
Pero...joven no soy
Perdon por la intromision
Telele- Enteradillo
-
Cantidad de envíos : 3104
Edad : 46
Localización : Madrí
Humor : Mucho
Fecha de inscripción : 17/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Telele,bonito mío,si tú no eres joven ¿qué soy yo entonces?.Tú eres un joven que habla correctamente y escribe mejor que muchos mayores....
¿Qué has hecho con el verdadero Telele?¿O es que eras un principe que se ha convertido en rana?......Va a ser eso,ya verás....
¿Qué has hecho con el verdadero Telele?¿O es que eras un principe que se ha convertido en rana?......Va a ser eso,ya verás....
mencar- Profesional
-
Cantidad de envíos : 11840
Edad : 69
Localización : en mi Madrid
Humor : ns/nc
premio I :
premios ganados : 2
Fecha de inscripción : 16/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Habiendo leido todo el hilo, cierto es lo que dijo alcest, hay jovenes que hablan correctamente y escriben acorde a la situacion...pero el problema es que muchas veces no encuentras a esa gente, asi que te doy la razon, haberlos haylos, pero en comparacion...
Yo estoy harto de niñatos ( con 30 ya lo puedo decir jeje) que se acercan hablandome como si estuviesen en el parque con sus colegas. Yo podre ser todo lo coloquial del mundo pero tengo educacion.
Respecto a la escritura he de decir que para la mayoria de "las ovejas descarriadas" como digo yo ( los del parque vamos), lo que les resulta raro y excepcional, es hablar normal, hasta el punto que en su casa hablan igual.
Ahora mismo, reflexionando al respecto, llego a la conclusion de que se debe mas a un problema de educacion, mas que de un problema de lexico.
Mencar, gracias por lo de bonito! pero las mujeres llevais mejor los años, yo a mis años estoy hecho un trapo ya jeje
Y el avatar es hypnotoad, de la serie futurama
Yo estoy harto de niñatos ( con 30 ya lo puedo decir jeje) que se acercan hablandome como si estuviesen en el parque con sus colegas. Yo podre ser todo lo coloquial del mundo pero tengo educacion.
Respecto a la escritura he de decir que para la mayoria de "las ovejas descarriadas" como digo yo ( los del parque vamos), lo que les resulta raro y excepcional, es hablar normal, hasta el punto que en su casa hablan igual.
Ahora mismo, reflexionando al respecto, llego a la conclusion de que se debe mas a un problema de educacion, mas que de un problema de lexico.
Mencar, gracias por lo de bonito! pero las mujeres llevais mejor los años, yo a mis años estoy hecho un trapo ya jeje
Y el avatar es hypnotoad, de la serie futurama
Telele- Enteradillo
-
Cantidad de envíos : 3104
Edad : 46
Localización : Madrí
Humor : Mucho
Fecha de inscripción : 17/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
mencar escribió:Es que el problema no es ése.A mí y creo que a la mayoría no nos importa que el idioma se enriquezca con palabras de otras lenguas.Lo malo es que :flipar,dabuten,mola mazo...no enriquecen sino que empobrecen porque están apartando palabras del idioma equivalentes.
Pero si es que palabras de ese tipo han existido toda la vida. Las jergas no se han inventado ahora.
mencar escribió:Con respecto a lo del flamenco,una cosa es el ave de color rojo tan llamativo que se traduce o se dice en inglés flamingo y otra muy distinta el arte español que no tiene traducción.¿O tiene traducción por ejemplo sardana?.
Con eso quería decir que por esa misma razón hay palabras que es mejor no traducir. ¿Porqué hay que decir güisqui (palabra horrenda y retorcida, todo hay que decirlo) en vez de whisky? ¿Porque sienta mal que se diga compact disc en vez de disco compacto?
Alcest- Enteradillo
-
Cantidad de envíos : 1868
Edad : 37
Localización : Murcia
Humor : Inglés
premio I :
premios ganados : 2
Fecha de inscripción : 17/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Alcest,cuando yo era joven se dirían palabrejas de la época,pero yo ni me acuerdo.¿Por qué?Porque tenía un vocabulario tan rico(perdón por la inmodestia)que las cambié y ya está.Pero determinados jóvenes llegaran a sus 30 o 40 años diciendo:Esto está dabutén,yo es que flipo,tengo un coche que mola mazo....Porque yo he tratado con gente de esas edades en determinados comercios que me han dicho que iba a flipar con ésta o aquella cosa....y es verídico...
mencar- Profesional
-
Cantidad de envíos : 11840
Edad : 69
Localización : en mi Madrid
Humor : ns/nc
premio I :
premios ganados : 2
Fecha de inscripción : 16/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Espero que no te parezca engreído por mi parte, pero creo que yo, por ejemplo(tengo 17 años), y conozco a muchas más personas(de mi edad) que también hablan bien. El problema es no saber moverte dentro de un contexto, por ejemplo, yo si estoy hablando con otras amigas, sí digo "lo flipo" (usándolo como sinónimo de "no me lo puedo creer"), pero, evidentemente, no hablaría así con un profesor, ni lo escribiría en un examen.mencar escribió:A ver cuántos jóvenes pueden decir lo mismo.
El problema es que la gente mayor suele tener el punto de vista de "antes todo era mejor" o "estos jóvenes soy unos incultos", "cada día son más vagos/estudian menos", pero resulta que esto no es nada nuevo, es un pensamiento que se lleva dando desde la Antigua Grecia.
Te diré que los jóvenes de esta época no son mucho peores que los de la época en que tú viviste (en tu juventud), por ejemplo, mis padres serán algo más jóvenes que tú y sin embargo yo me expreso mejor que ellos, y me considero más culta en ciertos ámbitos (ellos puede que lo sean en otros). Por eso, cuando alguien dice: "es que la educación ahora...", "en mis tiempos...", yo les podría contestar que yo por lo menos tengo el graduado, en unos meses también el bachillerato y voy tener titulación universitaria, y aunque no hubiese continuado con mis estudios, por lo menos he tenido acceso a ellos, mis padres no tuvieron esa oportunidad, y mis abuelos menos (dos de ellos eran totalmente analfabetos), así que, no hablemos de lo jóvenes de hoy en día, porque los jóvenes siempre han sido jóvenes, ahora, ayer, y hace 20 siglos.
En cuanto a lo del lenguaje, no sé si lo habrás evitado, pero, ¿a que no sueles utilizar expresiones como "vuesa merced"? Es una evolución, simplemente eso(como ya he dicho antes, si no existiese esa evolución seguiríamos hablando en latín), y aunque no nos guste, el futuro de la lengua no está en nuestras manos, ya digo que a mí me da también mucha rabia el lenguaje sms y algunas aberraciones que tengo que oir por ahí, ni siquiera está en manos de los señores catedráticos de la Real Academia de la Lengua, (si no, busca "almóndiga" en el diccionario, ya verás como está aceptado). La lengua está en manos de la gran masa popular, y si la gran masa popular es inculta y lo deforma, evolucionará así, no podemos hacer nada.
Rinoa- Enteradillo
-
Cantidad de envíos : 2791
Edad : 34
Fecha de inscripción : 04/04/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Yo creo qe lo enriqecen en parte, pero todo en una peqeña dosis. No debemos de acostumbrarnos a escribir una carta formal o cosas importantes tal y como escribimos en el messenger, en los móviles o incluso aqí (yo qito a veces la "u" tras la "q"). La gente escribe hoy en día así porqe tienen mucha prisa, y no qieren entretenerse demasiado poniendo tildes, comas o puntos en los SMS ni en el messenger. Creo qe también influye mucho qe la gente de hoy en día lee más bien poco, y las faltas de ortografía aumentan muchísimo. Y no sólo son las faltas de ortografía, sino cosas como "Yo y la Anabé", "Me s'a pasao", "La Pili, La Maca...", etc. Es mi opinión...
Coco Chanel- Piltrafilla
-
Cantidad de envíos : 344
Humor : depende del día
Fecha de inscripción : 16/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Yaperoesquesinoponespuntosnicomasniespacioslagentenoteentiendeeigualpierdemastiempo. Sólo te digo que a mí me cuesta más escribir un sms abreviado, que escribir aquí con todas las letras, las tildes, los puntos y las comas. Muchas veces el que un mensaje en un foro esté con un millón de faltas de ortografía y sin un punto y a parte, te quitan las ganas de leerlo. Yo desde luego cuando veo que alguien escribe así de mal, ni me paro a leerlo, porque eso si que es una pérdida de tiempo, y no perder 0,00000000000000000000001 seg en poner una coma.Coco Chanel escribió:Yo creo qe lo enriqecen en parte, pero todo en una peqeña dosis. No debemos de acostumbrarnos a escribir una carta formal o cosas importantes tal y como escribimos en el messenger, en los móviles o incluso aqí (yo qito a veces la "u" tras la "q"). La gente escribe hoy en día así porqe tienen mucha prisa, y no qieren entretenerse demasiado poniendo tildes, comas o puntos en los SMS ni en el messenger.
Y esto último... Nunca comprendí que para un catalán fuera totalmente correcto decir el Manuel o la Pepa, y para un andalúz no lo fuese...Coco Chanel escribió:Creo qe también influye mucho qe la gente de hoy en día lee más bien poco, y las faltas de ortografía aumentan muchísimo. Y no sólo son las faltas de ortografía, sino cosas como "Yo y la Anabé", "Me s'a pasao", "La Pili, La Maca...", etc. Es mi opinión...
Rinoa- Enteradillo
-
Cantidad de envíos : 2791
Edad : 34
Fecha de inscripción : 04/04/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
99.9% de acuerdo.¬¬ escribió:Espero que no te parezca engreído por mi parte, pero creo que yo, por ejemplo(tengo 17 años), y conozco a muchas más personas(de mi edad) que también hablan bien. El problema es no saber moverte dentro de un contexto, por ejemplo, yo si estoy hablando con otras amigas, sí digo "lo flipo" (usándolo como sinónimo de "no me lo puedo creer"), pero, evidentemente, no hablaría así con un profesor, ni lo escribiría en un examen.mencar escribió:A ver cuántos jóvenes pueden decir lo mismo.
El problema es que la gente mayor suele tener el punto de vista de "antes todo era mejor" o "estos jóvenes soy unos incultos", "cada día son más vagos/estudian menos", pero resulta que esto no es nada nuevo, es un pensamiento que se lleva dando desde la Antigua Grecia.
Te diré que los jóvenes de esta época no son mucho peores que los de la época en que tú viviste (en tu juventud), por ejemplo, mis padres serán algo más jóvenes que tú y sin embargo yo me expreso mejor que ellos, y me considero más culta en ciertos ámbitos (ellos puede que lo sean en otros). Por eso, cuando alguien dice: "es que la educación ahora...", "en mis tiempos...", yo les podría contestar que yo por lo menos tengo el graduado, en unos meses también el bachillerato y voy tener titulación universitaria, y aunque no hubiese continuado con mis estudios, por lo menos he tenido acceso a ellos, mis padres no tuvieron esa oportunidad, y mis abuelos menos (dos de ellos eran totalmente analfabetos), así que, no hablemos de lo jóvenes de hoy en día, porque los jóvenes siempre han sido jóvenes, ahora, ayer, y hace 20 siglos.
En cuanto a lo del lenguaje, no sé si lo habrás evitado, pero, ¿a que no sueles utilizar expresiones como "vuesa merced"? Es una evolución, simplemente eso(como ya he dicho antes, si no existiese esa evolución seguiríamos hablando en latín), y aunque no nos guste, el futuro de la lengua no está en nuestras manos, ya digo que a mí me da también mucha rabia el lenguaje sms y algunas aberraciones que tengo que oir por ahí, ni siquiera está en manos de los señores catedráticos de la Real Academia de la Lengua, (si no, busca "almóndiga" en el diccionario, ya verás como está aceptado). La lengua está en manos de la gran masa popular, y si la gran masa popular es inculta y lo deforma, evolucionará así, no podemos hacer nada.
Mencar creo que no tienes razón en esto. Los jóvenes de hace 80 años hoy en día dicen "farta" en vez de falta, almondigas y cocretas, etc. Es que los jóvenes de hace 80 años...
Anita Raul- Profesional
-
Cantidad de envíos : 8295
Edad : 44
Localización : Madriguera Subte Mapa H
Humor : Super
premio I :
premios ganados : 3
Fecha de inscripción : 22/02/2008
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Esta morning he salido de mi home y me he ido walking en dirección al subway, para ir a working a la office. A las two o'clock me he ido a almorzar a un restaurant, donde me han servido una salad de lettuce, tomatoes, onion y cucumber y un roast beef, con una basket de bread y una bottle de red wine. Después he seguido working y por la afternoon mi girlfriend me ha llamado por telephone y hemos estado speaking. Y ahora estoy here writing este message.
Puede parecer exagerado, pero vamos por este camino.
Puede parecer exagerado, pero vamos por este camino.
Re: Expresiones de jóvenes como "estar out" ¿enriquecen el lenguaje o lo empobrecen?
Vale,me retiro.Los jóvenes y las jóvenas de hoy en día dais sopas con honda a los Señores Académicos de la RAE.Por éso España está a la cola de Europa en educación.Aguachu,te diré que tengo una tía con 80 años que habla correctísimamente.Que mis padres y abuelos,si vivieran,hablarían correctamente.Una cosa es la vida hace 80 o 90 años en la que la gente con 8 años ya estaba trabajando y la cultura estaba al alcance de unos pocos,y otra es la actual en la que la educación está al alcance de la inmensa mayoría.Pero bueno,no sigo,porque resulta que yo pensaba que escribía y hablaba correctamente y como no flipo ni me mola mazo seguir pues soy una inculta.....Nada,seguid con vuestro lenguaje que es el correcto....
mencar- Profesional
-
Cantidad de envíos : 11840
Edad : 69
Localización : en mi Madrid
Humor : ns/nc
premio I :
premios ganados : 2
Fecha de inscripción : 16/02/2008
Contenido patrocinado
Página 3 de 4. • 1, 2, 3, 4
Temas similares
» Independentistas insultan a Rajoy en Gerona y reclaman "violencia obrera" contra "el fascismo"
» Obama se "olvida" de los que "no hablan inglés" en la rueda de prensa con Zapatero
» Aguirre:"Zapatero es un rojo, lo ha dicho él" y "está encantado en ese papel"
» El anuncio sobre la "píldora del día después" genera opiniones encontradas
» El Ayuntamiento de Segovia ofrece talleres a chicas de 13 años para aprender a ligar
» Obama se "olvida" de los que "no hablan inglés" en la rueda de prensa con Zapatero
» Aguirre:"Zapatero es un rojo, lo ha dicho él" y "está encantado en ese papel"
» El anuncio sobre la "píldora del día después" genera opiniones encontradas
» El Ayuntamiento de Segovia ofrece talleres a chicas de 13 años para aprender a ligar
Página 3 de 4.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.