EL gran foro de los 20canutos.
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Por fin se dan cuenta....

+2
Edith
Leto Atreides
6 participantes

Ir abajo

Por fin se dan cuenta.... Empty Por fin se dan cuenta....

Mensaje por Leto Atreides Jue Sep 11, 2008 11:23 pm

Un estudio revela que el catalán se hablaba en el campo de Cartagena en la Edad Media A. J. S.. 11.09.2008 Aseguran que influyó más en el habla murciana que el castellano. 'Ca la abuela' u 'oliva' proceden de esta lengua.CONSULTA AQUÍ MÁS NOTICIAS DE MURCIA Los murcianos podrían haber celebrado ayer la Diada o fiesta nacional de Cataluña. En zonas como el campo de Cartagena se hablaba catalán en el siglo XIII, según un estudio del profesor de Latín e investigador José Luis Tudela. «Muchos documentos oficiales de la época están escritos en catalán», asegura.

Aragoneses y catalanes repoblaron la Región tras la reconquista. «El propio Alfonso X el Sabio hablaba catalán con su mujer Doña Violante y su suegro Jaime I de Aragón», dice el profesor de la UMU, Javier García del Toro. Alfonso X el Sabio hablaba en catalán con su mujer y con su suegro, Jaime I Hay crónicas medievales que atestiguan que en Murcia se hablaba «el mejor catalán del mundo», pero las repoblaciones castellanas del siglo XV marginaron su influencia.

Lo que nos queda... Vocablos: Oliva, olivera, bajoca, baladre, tápena, fague, puncha, ansa, caire, tramuso, jinjolero, esclafar, caire, capuzar, rujido, llampar, leja, corcarse, pésol, albaricoque, amanoso, rogalicia, suco, corcón, camoto, pelufa, borradura, noviaje o solaje. Expresiones: Giros sintácticos como está ca su abuela, me he punchao con el rosal, me voy a majencar el bancal o son cuasi las tres. Topónimos: Cala Reona, Calblanque, Calnegre, Cabo Roig, La Serreta, Tallante, Isla Grosa, Isla Plana o La Mulata. Apellidos: Fuster, Belló, Barceló, Juliá, Ferrer, Capdevila, Rosique, Celdrán o Jordán. Murcia, ¿país catalán? La herencia cultural del paso de los catalanes por la Región hace que una parte de ella se encuadre dentro de los denominados países catalanes, según fuentes nacionalistas catalanas. Se trata de la zona del Carche, entre los términos de Abanilla, Jumilla y Yecla. Sus 500 habitantes hablan valenciano. JOSÉ LUIS TUDELA. AUTOR DEL ESTUDIO ¿Tenemos más de catalanes que de castellanos?

El habla de la huerta tiene más influencia del catalán que del castellano. Es incluso mayor que en muchas zonas de Alicante. Olivas, tápenas y bajocas frente a aceitunas, alcaparras y judías verdes... Son palabras muy comunes, pero la mayoría de la gente no sabe que son vocablos de la herencia de la lengua catalana traída por los repobladores en la Edad Media.

El habla murciana es fruto de un enriquecimiento del catalán Pero algunos desprecian el habla murciana... Se la ha considerado vulgar o que son expresiones de un castellano mal empleado, pero es fruto de un enriquecimiento del catalán.


Los "catalanes", la lengua y demás, la mayoría provienen de murcia y creo que del sur de España...
Leto Atreides
Leto Atreides
Avanzado

Masculino
Cantidad de envíos : 5096
Edad : 37
Humor : presciente
premio I : Por fin se dan cuenta.... Premio11
premios ganados : 1
Fecha de inscripción : 17/02/2008

Volver arriba Ir abajo

Por fin se dan cuenta.... Empty Re: Por fin se dan cuenta....

Mensaje por Edith Jue Sep 11, 2008 11:55 pm

En efecto, en su momento los catalanes se llegaron a instalar incluso en Murcia y no que fuesen los murcianos los que nos enseñasen catalán.
Manda cojones, que diria aquel.. xD

Buscando, buscando, he encontrado un pequeño ejemplo, habla de Murcia en general y de Santomera en particular.

Alfonso X había capitaneado la toma del Reino de Murcia en 1243,
pero el territorio continuó siendo musulmán hasta la sublevación mudéjar
de 1266. En esa fecha el monarca castellano tuvo que solicitar la ayuda de su suegro Jaime I.

Cuando el rey aragonés entró en Murcia se encontró con unas tierras
prácticamente abandonadas que, una vez sofocado el levantamiento y
quedado el territorio en poder castellano, tuvieron que ser repobladas.


De este modo llegaron pobladores catalanes, aragoneses y ultrapirenaicos.

Vamos, que no es que el catalán venga del murciano, en todo caso seria al reves y si!!! este texto está sacado de una web que es de Murcia.
Cosas que ya deberían saberse si se está atento en clase de historia.
Edith
Edith
Avanzado

Femenino
Cantidad de envíos : 4102
Edad : 50
Localización : Catalunya
premio I : Por fin se dan cuenta.... Premio11
premios ganados : 1
Fecha de inscripción : 16/02/2008

Volver arriba Ir abajo

Por fin se dan cuenta.... Empty Re: Por fin se dan cuenta....

Mensaje por Alcest Vie Sep 12, 2008 1:07 am

De lo que se entera uno Surprised A ver si van a enfadarse ahora los nacionalistas cuando un murciano no rinda tributo a los ¿Països Catalanes?

Más de la mitad de las palabras que ahí se ponen, son totalmente desconocidas, o al menos en la ciudad, porque nada más que me suenan: Oliva, olivera, esclafar, capuzar, leja y albaricoque. Lo de "ca la buela" es muuuy de pueblo, y sólo se utiliza allí.

Y sí, se noh considera vulgare', pero eh que sólo loh grandeh sabioh saben apreciah la grandeza de nuehtro "dialecto". Cool

Acho.

EDITO: Aunque ahora que lo pienso, más de una vez he oído que en Aragón se utiliza también tanto el "acho" como la terminación "-ico".
PD: ¿Le habrá pegado Cataluña a Cartagena su énfasis en independizarse? Laughing
Alcest
Alcest
Enteradillo

Masculino
Cantidad de envíos : 1868
Edad : 37
Localización : Murcia
Humor : Inglés
premio I : Por fin se dan cuenta.... Premio11
premios ganados : 2
Fecha de inscripción : 17/02/2008

Volver arriba Ir abajo

Por fin se dan cuenta.... Empty Re: Por fin se dan cuenta....

Mensaje por Rinoa Vie Sep 12, 2008 1:22 pm

Si se me permite decir una cosa XDDD, yo he escuchado a murcianos hablando y creo que se parece más al andaluz que al catalán (de hecho lo que ha escrito alcest sonaría "mu andalúh"), lo de me voy "an ca la buela" es muy típico aquí también xD, y de hecho tengo una amiga que me dijo que había varias palabras que yo decía que venían del valenciano (ejemplo: en mi pueblo en vez de azotea se dice "terrao", y así varias). Lo que cada vez me deja más clara una cosa: el andaluz es un popurrí mezcla de todo XDDD.
Rinoa
Rinoa
Enteradillo

Femenino
Cantidad de envíos : 2791
Edad : 34
Fecha de inscripción : 04/04/2008

Volver arriba Ir abajo

Por fin se dan cuenta.... Empty Re: Por fin se dan cuenta....

Mensaje por Deva Vie Sep 12, 2008 1:59 pm

Lcest el ico lo usan de terminacion es todo...pequeñico , trocito , ratico....
El "acho" ya no se a que te refieres.
Deva
Deva
Profesional

Femenino
Cantidad de envíos : 10948
Edad : 45
Humor : Ironico
premio I : Por fin se dan cuenta.... Premio11
premios ganados : 2
Fecha de inscripción : 18/02/2008

Volver arriba Ir abajo

Por fin se dan cuenta.... Empty Re: Por fin se dan cuenta....

Mensaje por Alcest Vie Sep 12, 2008 2:31 pm

Coincido con Rinoa, si alguna vez he visto parecido con algún dialecto/lengua, es con el andaluz (obviando el ¿albaceteño?). Al menos con el de Almería, que es el que más he oído, con diferencia.

Aquí el uso de ico, es tal cual dices tú, Deva: bonico, pequeñico, niñico...

El Acho es la base del murciano. Con él lo expresamos todo Cool

(*) ‘Señal de alerta I’: - ¡Acho, acho, acho, acho, acho! – Es uno de los usos más establecidos en el murciano medio. Responde a un instinto natural de alerta en la expresión murcianística, siendo así uno de los usos más significativos, ya que cerciora que la utilización del vocablo está incrustada en el lenguaje murciano hasta en una acción de reflejo. Se utiliza para avisar de un peligro inminente, incluso un peligro que ya no se puede evitar. La traducción literal sería: - ¡Cuidao, cuidao, cuidao, cuidao!



(*) ‘Señal de alerta II’: - Achooooo, Achoooooooo, uff, ¡achuuuuu! Se trata de un uso de alerta importante, casi como una expresión de miedo puro cercano. Se dice en un tono bajo, casi abonico, levantando las cejas y cerrando la boca, que suena casi con ‘u’. Algo muy gordo ha pasado, y lo que viene ahora será peor. El uso de este ‘acho’ mezcla su significado sorpresivo con el de alerta, pero en este caso la alerta no es inminente. Suele usarse para referirse a marrones de terceros, acompañado a veces por cierta mofa compinchada de movimiento de codico, como diciendo: - La que te ha caído, compadre…



(*) ‘Sorpresivo’: - ¡Acho! ¡¿Qué me dices?! – Responde a una noticia impactante a la que se le da, respondiendo con sorpresa, una validez intrínseca que refuerza al emisor. Suele ir acompañada de otros ‘achos’ reafirmantes: -Si, si, acho, si, como te lo digo… y en el receptor de un segundo ‘acho’, en un tono más bajo y prolongado, acompañado de un meneo de asentimiento con la cabeza: - Achoooo… vaya tela… Se podría decir que el primer acho es el sorpresivo, y los siguientes son postsorpresivos asertivos. Estos son similares a los ‘achos’ de Señal de alerta tipo II, pero a colación de un ‘acho’ sorpresivo.



(*) ‘Condescendiente’: - Acho, sabes que no puedo. Lo sabes… Es un uso de confidencia, usado entre verdaderos colegas. Es el modo más afectivo del término, ya que implica una confianza importante entre emisor y receptor. Usar ese ‘acho’ abriendo una frase en la que uno se está confesando, o reconociendo algo importante conlleva un porcentaje muy alto de comprensión por parte del receptor, que puede, incluso, responder cortésmente utilizando de nuevo ese uso condescendiente: - Acho, no te preocupes, acho, lo entiendo…



(*) ‘Descargante’: - Eres un hijoputa, y lo has sío to tu vida… (…) … acho… El uso del acho, siempre, y ahí tiene gran parte de su riqueza, conlleva cierta camaradería entre quienes lo usan. Es como un gesto diplomático del lenguaje callejero murcianístico, y a veces se usa específicamente así, lo que consigue descargar determinadas situaciones. El emisor puede recurrir a este uso para rectificar, aunque sea un poco, una acusación pasada de tono, por el fragor de una discusión, por ejemplo. Añadir un acho al final, pasados unos segundos, descarga, es un guiño a que se mantiene cierta complicidad, algo que lleva intrínseca la expresión, pero que a veces luce en su plenitud.



(*) ‘Exagerado’: - Acho, pásame la sal. Uso cotidiano, y por desgracia, en desuso. Sólo en determinados grupos en los que la incrustación achística está hiperdesarrollada se da de una forma continua. Hay un porcentaje de uso aún importante, pero no es común en el centro de Murcia, por ejemplo. Es el uso del acho como prefijo a cualquier conversación. Todos hemos pasado épocas achísticas, muchas veces provocadas por pasar temporadas alejados del sol huertano, en las que se produce un uso exagerado del término. –Acho, ¿qué hora es? – Acho, me voy a bañar – Acho, a qué hora quedamos…Incluso hay quienes incluyen un segundo acho al final de cada frase también. Son casos susceptibles de ser tratados como tics del lenguaje achístico.
Alcest
Alcest
Enteradillo

Masculino
Cantidad de envíos : 1868
Edad : 37
Localización : Murcia
Humor : Inglés
premio I : Por fin se dan cuenta.... Premio11
premios ganados : 2
Fecha de inscripción : 17/02/2008

Volver arriba Ir abajo

Por fin se dan cuenta.... Empty Re: Por fin se dan cuenta....

Mensaje por Rinoa Vie Sep 12, 2008 2:49 pm

Alcest escribió:Coincido con Rinoa, si alguna vez he visto parecido con algún dialecto/lengua, es con el andaluz (obviando el ¿albaceteño?). Al menos con el de Almería, que es el que más he oído, con diferencia.

Aquí el uso de ico, es tal cual dices tú, Deva: bonico, pequeñico, niñico...

El Acho es la base del murciano. Con él lo expresamos todo Cool [i]
El -ico aquí dónde más se escucha es en Granada, mis padres lo usan mucho. En málaga es más bien la terminación -illo: pequeñillo, chiquitillo, un poquillo, incluso la expresión "illo" (que vien de chiquillo XD), eso ya es lo más normal que te pueden decir aquí, hay gente que dice macho, tío, alguno también dice "pisha", pero en málaga lo más abundante es el illo: "illo k'arte tiene XD". Es que el andaluz también tiene como dos corrientes: la oriental y la occidental (lo di en el instituto, pero ya no me acuerdo de los rasgos de cada una XD, pero creo que el murciano se parece al oriental).
Rinoa
Rinoa
Enteradillo

Femenino
Cantidad de envíos : 2791
Edad : 34
Fecha de inscripción : 04/04/2008

Volver arriba Ir abajo

Por fin se dan cuenta.... Empty Re: Por fin se dan cuenta....

Mensaje por Alcest Vie Sep 12, 2008 2:55 pm

Al final cada pueblo tiene su dialecto Laughing
Alcest
Alcest
Enteradillo

Masculino
Cantidad de envíos : 1868
Edad : 37
Localización : Murcia
Humor : Inglés
premio I : Por fin se dan cuenta.... Premio11
premios ganados : 2
Fecha de inscripción : 17/02/2008

Volver arriba Ir abajo

Por fin se dan cuenta.... Empty Re: Por fin se dan cuenta....

Mensaje por castellana Dom Sep 14, 2008 2:13 am

Exacto, cada pueblo tiene su dialecto y su individualidad. Lo que pasó hace años, de donde provenimos, quienes habitaron nuestras zonas, etc... forma parte de la historia, importante sí, porque es bueno conocer nuestras raices, no obstante hay que mirar el presente y el futuro porque es de lo que tenemos que vivir y adaptarnos a nuestros tiempos, sin más. Opino humildemente, que intentar corroborar nuestras opiniones con el pasado es el mayor atraso que hay.
castellana
castellana
Profesional

Femenino
Cantidad de envíos : 19493
Edad : 57
Localización : Salamanca
Humor : Nunca peor
premio I : Por fin se dan cuenta.... Premio11
Fecha de inscripción : 16/02/2008

Volver arriba Ir abajo

Por fin se dan cuenta.... Empty Re: Por fin se dan cuenta....

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.